-
1 mutmaßliche (stillschweigende) Vertragsbestimmungen
mutmaßliche (stillschweigende) Vertragsbestimmungen
implied termsBusiness german-english dictionary > mutmaßliche (stillschweigende) Vertragsbestimmungen
-
2 Vertragsbestimmungen
Vertragsbestimmungen fpl GEN, RECHT articles of agreement* * *fpl <Geschäft, Recht> articles of agreement* * *Vertragsbestimmungen
articles (terms) of an agreement, terms (provisions, articles, conditions, rules, stipulations, regulations) of a contract, contract (contractual) provisions;
• vorbehaltlich der Vertragsbestimmungen subject to the terms of the contract;
• allgemeine Vertragsbestimmungenen conditions laid down in an agreement;
• ausdrücklich festgelegte Vertragsbestimmungen express terms;
• glasklare Vertragsbestimmungenen clear-cut provisions of a contract;
• mutmaßliche (stillschweigende) Vertragsbestimmungen implied terms;
• wesentliche Vertragsbestimmungen substantial parts of a contract;
• Vertragsbestimmungen abändern to vary the terms of a contract;
• Vertragsbestimmungen deutlich ausbauen to heavily reinforce a treaty’s clauses;
• Vertragsbestimmungen nicht einhalten to break through the obligations of a treaty;
• unter die Vertragsbestimmungen fallen to come within the terms of a contract;
• Vertragsbestimmungen festlegen to set forth conditions in a contract;
• sich an die Vertragsbestimmungen halten to comply with the clauses (stand by the terms) of a contract;
• zu den Vertragsbestimmungen des Eigentümers mieten to lease on the landlord’s terms.
Перевод: с немецкого на английский
с английского на немецкий- С английского на:
- Немецкий
- С немецкого на:
- Английский